Io non so come mai ma ogni volta ci perdiamo per strada delle s. E sì che l’abbiamo letto e riletto in cinque. Non so come mai non è proprio vero-vero. Io un sospetto ce l’ho, ma rimane un sospetto perché siamo solo in due ad ammettere senza grossi problemi di non sapere l'inglese (con un po’ di vergogna sì, ma senza grossi problemi). Comunque, a parte questa ammissione di ignoranza, a me rivedere le bozze piace. Mi metto lì con calma, stampo quello che abbiamo mandato (cercando di non far casino e di prendere realmente l’ultima versione) e quello che ci mandano loro già bello impaginato e poi confronto. Una cosa bella del leggere le bozze di un articolo e vedere le correzioni che hanno messo quelli della rivista. Quelle anime pie che oltre a correggere gli orrori di ortografia si correggono anche altre cose qua, là e altrove. S’imparano un sacco di cose, come che si dice in line with previous reports e non in line to previous reports. Alcune cose invece non le capisco, devo fare atti di fede (o mettermi a studiare che sarebbe anche utile ma non ne ho voglia). ‘Sta volta ci sono dei since che sono diventati because, va tu a sapere perché.
Nessun commento:
Posta un commento